Bomo očenaš po novem molili drugače?


Slovenski škofje so poslali pojasnilo o spremembi očenaša v novem prevodu Svetega pisma. Gre za odgovor, ki je nastal po poizvedovanju spletnega portala Siol o tem, kaj škofje menijo o spremenjenem prevodu te molitve. Namesto “ne vpelji nas v skušnjavo” namreč novi prevod v Matejevem evangeliju navaja “ne vpelji nas v preizkušnjo”. Ta stavek se Več;


The post Bomo očenaš po novem molili drugače? appeared first on Aleteia.si.